No se encontró una traducción exacta para شديد الجدية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe شديد الجدية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Non, tu es mineur qui s'occupe d'une femme âgée qui est dans une condition grave.
    نونا" ، أنتِ قاصر ، تعتنين بسيدة عجوز" لديها حالة شديدة الجدية
  • Règle numéro un pour une vie sexuelle épanouie : ne jamais se prendre au sérieux.
    بن، إن الخطوة الأولى نحو حياة جنسية سعيدة .ألا تكون شديد الجدية
  • Elle regrette donc vivement que le Secrétariat n'ait pas présenté à la Commission le budget de la Mission pour l'ensemble de l'exercice et y voit le signe d'un manque de sérieux.
    وفشل الأمانة العامة في تزويد اللجنة بميزانية كاملة للبعثة يدعو للأسف الشديد ويظهر عدم الجدية.
  • Ces allégations sont prises très au sérieux par le Tribunal et donnent lieu à des enquêtes destinées à faire toute la lumière.
    وتضع المحكمة تلك الادعاءات محمل الجد الشديد وتجري بشأنها تحقيقات بغية الوصول إلى حقيقة الأمر.
  • Je pense que votre idée d'insérer un ordre chronologique - que je prends très au sérieux - s'appliquerait à des questions de fond.
    وأرى أن حجتكم المتعلقة بالتسلسل الزمني، وأنا آخذها مأخذ الجد الشديد، تنطبق على المسائل الموضوعية.
  • Nous espérons que les Membres prendront cela très au sérieux et considéreront que faire respecter le droit est dans l'intérêt de tous les peuples et de toutes les parties.
    ونأمل أن يأخذ الأعضاء ذلك مأخذ الجد الشديد، وأن يروا أن الحفاظ على القانون يحقق مصلحة جميع الشعوب وكل الأطراف.
  • Mme Pollard (Directrice de la Division du financement des opérations de maintien de la paix) prend très au sérieux les recommandations du Comité consultatif approuvées par l'Assemblée générale, dont certaines concernent la structure même de la Mission.
    السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قالت إن الإدارة تأخذ توصيات اللجنة الاستشارية بصيغتها التي اعتمدتها الجمعية العامة مأخذ الجد الشديد.
  • Les États-Unis prenaient très au sérieux leurs obligations de pays hôte mais il convenait de rappeler que ces obligations ne concernaient que les réunions officielles de l'ONU.
    وأوضح أن الولايات المتحدة تأخذ على محمل الجد الشديد التزاماتها كبلد مضيف، لكنه ذكّر بأن تلك الالتزامات لا تنشأ إلا فيما يتعلق باجتماعات الأمم المتحدة الرسمية.
  • Je crois qu'il incombe maintenant à nous tous - je sais que M. Holkeri prend cela très au sérieux lui-même - de veiller à ce que les structures dont nous disposons soient susceptibles de produire des résultats face aux problèmes d'aujourd'hui.
    وأعتقد أنه علينا جميعاً الآن - وأنا أعرف أن السيد هولكيري نفسه يأخذ هذه المسألة مأخذ الجد الشديد - أن نتأكد من أن الهياكل المتوفرة لنا تؤدى دورها في وجه التحديات الماثلة حالياً.